لقاء ـ ناشر The Lost Titans
تحدث موقعنا مع ناجي ربعمد مدير عام العمليات في شركة DAO, الشركة الأولى من نوعها التي تنشر ألعاب MMO مجانية باللغة العربية.
يحدثنا ناجي عن لعبة The Lost Titans و التي ستكون متوفرة بنسخة بيتا المغلقة في 20 فبراير.

حدثنا قليلاً عن DAO Games و عن خطتك؟
ناجي, الرئيس التنفيذي : DAO Games هي شركة جديدة خاصة بنشر الألعاب, يقع مقرها الرئيسي في دبي حيث تغطي سوق الشرق الأوسط و تركيا. نشأت شركة DAO Games من حلم لاعبيَن شغوفين يعملان كمديرين تنفيذيين لكل منهما خبرة 40 سنة في تخطيط و تطوير الأعمال لأكبر شركات الـ IT في العالم. أسسا شركة DAO Games ليقومان بذلك بدمج مواهبهما المهنية مع حبهما للألعاب. و نقوم في DAO Games بتزويد اللاعبين المتحدثين باللغتين العربية و التركية بأجدد و أحدث تقنيات ألعاب الأونلاين المرخصة من استوديوهات عالمية رائدة. عملنا الأساسي هو نشر ألعاب متعددة اللاعبين MMO مجانية توفر تجربة لعب عميقة.
تعد شركتكم احدى شركات النشر القليلة في الشرق الأوسط, ماهي برأيك أهمية ألعاب الفيديو الآن في الشرق الأوسط؟
ناجي: برأيينا أن سوق الشرق الأوسط هو واحد من أسواق ألعاب الأونلاين الأكثر نمواً, و أنت محق لايوجد الكثير من المطورين في المنطقة لألعاب الأونلاين, لهذا نشعر أن هنالك مساحة كافية لمحتويات أكثر تلاقي توقعات و احتياجات اللاعبين اليوم. لقد أردنا في شركة DAO Games الخروج عن المألوف و محاولة عرض محتويات بنوعية عالية في المنطقة تكون مبتكرة و يكون اصدارها في الشرق الأوسط متزامناً مع اصدارها حول العالم. برأيينا أنه يحق للاعبي الشرق الأوسط اللعب بهذه الألعاب بلغتهم و في الوقت نفسه اللعب مع باقي العالم (و ليس بعد بضع سنوات كما هو الحال الآن)
ماهي التحديات التي تواجهكم كشركة نشر في الشرق الأوسط؟
ناجي: تعتبر اللغة العربية مهمة جداً بالنسبة لنا لذلك الحفاظ على نوعية عالية من اللعب أونلاين باللغة العربية احد أهم أهدافنا. و على هذا الأساس يجب علينا خلال مرحلة التعريب بالقيام بإعادة كتابة سيناريو اللعبة و القصة و الشخصيات و الأسلحة و المواد...إلخ.و في الوقت نفسه الحفاظ على أصول اللعبة و لكن مع نكهة محلية. نعتقد أننا وجدنا هذا التوازن و نحن نتطلع إلى آراء اللاعبين حول هذا الموضوع, في الوقت نفسه يواجه المطورون الذين نعمل معهم مشاكل خاصة في إدخال اللغة العربية إلى اللعبة لذلك نعمل سوية على حل المشاكل و الثغرات الأمر الذي يحتاج الكثير من الوقت و التقييم للنوعية.

هل ستقومون بترخيص ألعاب, أم ستقومون بتصميم ألعابكم الخاصة؟
ناجي: تركيزنا في الوقت الحالي في DAO Games هو على ترخيص الألعاب بجودة عالية من أهم الاستوديوهات في العالم. فكرنا بتطوير ألعابنا الخاصة و لكننا لسنا مستعيد لذلك الآن. نفضل في الوقت الحالي أن نركز جهدنا و طاقتنا و مواردنا على توصيل تجربة رائعة للاعبين و نمو مجتمع مليئ باللاعبين الذين يشاركوننا نفس الإهتمامات و الذين يريدون الاستمتاع إما بقصة عميقة في اللعبة أو يستمتعون بلعبة منافسة PvP.
ماهي الألعاب التي تبحث عنها؟ هل هنالك قيود فيما يتعلق بجمهور الشرق الأوسط؟
ناجي: نبحث عن ألعاب لاتزال تحت التطوير ليكون لدينا وقت كاف للنقاش و التخطيط مع المطورين حول طريقة إصدار اللعبة ليتزامن إصدارها في الشرق الأوسط مع إصدارها حول العالم. بالطبع تدخل عملية اختيار اللعبة ضمن مرحلة اختبار لضمان تجربة مبتكرة و جودة عالية للعبة و أيضاً للتأكد من أن اللعبة مناسبة لأسواقنا. على سبيل المثال قمنا بتجربة أكثر من 50 لعبة حتى استطعنا اختيار ثلاثة ألعاب مناسبة. بعضها لم تكن مناسبة أبداً منذ البداية و بعضها احتاج الكثير من النقاش و لم تنجح بعد ذلك لإنها إما لم تكن جاهزة حسب التاريخ الذي حددناه أو محتوياتها لم تكن مناسبة.
فيما يخص الترخيص, كيف تقنع الناشر بأن اللعبة ستكون ناجحة في الشرق الأوسط؟
ناجي: جواب بسيط لسؤال جيد. إذا كانت اللعبة جيدة فسنكون مقتنعين بها لذلك نقوم بوضع خطة لإقناع المطورين تشرح أهمية السوق العربي و كيف ستدار اللعبة. دائماً ماكانت رؤيتنا و استراتيجيتنا تذهل المطورين و تجعلهم يريدون العمل معنا. يكون الجزء الصعب عادة في إيجاد أرضية مشتركة. على سبيل المثال التقينا ببعض الاستوديوهات التي شعرنا أننا نتفق معها كثيراً و لكن لم يكن في ذلك الوقت لعبة لنعمل عليها لذا قرر كلا الطرفين التعامل على مشاريع مستقبيلة (ألعاب في ال 2014 أو 2015)
يعتبر الشرق الأوسط دائماً منطقة خطرة للناشرين بسبب مشكلة القرصنة. كيف تغير هذا في السنوات الأخيرة؟
ناجي: لحسن الحظ لا يوجد مشاكل قرصنة فيما يخص ألعاب الـ MMO. و لكن هنالك مشاكل أخرى طبعاً. بصورة عامة هنالك الكثير من التحسينات من وجهة نظر سوق الألعاب و من وجهة نظر التكنولوجيا حول هذا الموضوع .

لماذا اخترت ألعاب الـ MMO و بالتحديد الألعاب المجانية؟
ناجي: كنا متحمسين للفكرة منذ البداية و بالتحديد ألعاب الـ MMO لأنها تسمح لنا بتوفير خدمة قابلة للتجدد و تسمح للاعب بالتسلية لأوقات أطول من لعبة اللاعب الواحد على جهاز اللعب. كما تعلم, إذا تمت إدارة لعبة MMO و الحفاظ عليها وتحديثها بشكل جيد فستكون قابلة للاستمرار لعشرة سنوات, الأمر الذي تقوم به القليل فقط من محتويات التسلية و منها بعض المسلسلات التلفزيونية ربما؟
هل هنالك احتمالية لضياع بعض محتويات القصة بسبب الإختلاف الثقافي بين الصين و الشرق الأوسط؟
ليست جميع القصص مصممة للسوق الصينية. على سبيل المثال تقوم اللعبتين اللتان نعمل عليهما في أجواء معروفة (على سبيل المثال أساطير يونانية و أجواء سحرية أو ميكانيكية أو صناعية) ستكون هذه الألعاب مألوفة للاعبين في منطقتنا لأنهم حتماً لعبوها في أجواء مشابهة.
هنالك الكثير من التركيز على جمالية اللعبة. هل سيستطيع اللاعب الذي يملك كمبيوتر بمقدرات أقل بالاستمتاع باللعبة مقارنة بكومبيوتر ذات دقة أعلى؟
يعتبر هذا الأمر تحدياً دائماً و لكني أستطيع الإجابة بنعم على سؤالك خاصة و أننا جربنا اللعبة بكومبيوتر أقل دقة و شعرنا أن اللعبة حافظت على جمالها بدون مشاكل.
ماهي شعبية ألعاب الفيديو في الشرق الأوسط؟
ناجي: عالية جداً, فمتوسط العمر في منطقة الشرق الأوسط كما تعلم هو 26.5, لذلك كلنا شباب من الداخل و نحب التسلية و قضاء وقت ممتع بلعبة منافسة PVP.
لماذا اخترت اللغة التركية أيضاً؟ إنها منطقة معقدة و لا تحوي اللغة نفسها, و يمكن القول أنها أوروبية و ليست عربية؟
لدينا فريق تركي يعمل على السوق التركية و التي لها متطلباتها و احتياجاتها و نحن نعمل على التأكد من احترام احتياجات اللاعب التركي تماماً مثل احترامنا لاحتياجات اللاعب العربي. كل فريق يركز على توصيل النوعية الأفضل لكل سوق و برأيينا تركيا هي أيضاً سوق له جذور قوية في أوروبا و الشرق الأوسط. هنالك الكثير من النقاط المشتركة مع منطقتنا فيما يخص مايعجبنا و مالايعجبنا في الألعاب و قد شعرنا أن باستطاعتنا تلبية احتياجات اللاعبين هناك.
هل هنالك بنى تحتية تدعم اللاعبين؟
ناجي: بالطبع, لقد قمنا ببناء مركز للبيانات الفنية تحوي وتيرة تكرار مرتفعة تستطيع توفير تجربة ذات نوعية عالية للاعبينا.
حدثنا عن ألعاب شركتكم؟ هل سيتم تعريبها؟
ناجي: قمنا بالإعلان عن لعبتين حتى الآن, تم التوقيع على اللعبة الثالثة و سيتم الإعلان عنها قريباً. اللعبتين هما City of Steam cos.novaworld.com من Mechanist Studio و لعبة The Lost Titans tlt.novaworlds.com من المطور ZQ Games. كلا اللعبتين تعملا بنظام ثلاثي الأبعاد و بنوعية عالية و تستطيع اللعب من أي مكان بدون الحاجة للتحميل الكامل. ستكون جميع ألعابنا متوفرة باللغة العربية (اللغة العربية أولاً و من ثم الإنكليزية)
تعتبر لعبة City of Steam أكثر لعبة MMO كانت حسب التوقعات في 2013 حسب بعض مواقع الألعاب, و قد تم مدح المنهج المبتكر للعبتين من قبل مواقع ألعاب مختلفة . سأكون أكثر من سعيد بالقيام بمقال مستقل أو استفتاء لكل لعبة حيث سيكون باستطاعتي شرح الميزات و القصة و الخطة لكل لعبة.

ماالذي تطمح الوصول له كناشر في الشرق الأوسط؟
ناجي: سنكون سعداء في اللحظة التي نرى بها المجتمع يمدح بألعابها و خدماتنا و يعتبرون DAO Games و NovaWorlds (القناة الخاصة بالألعابنا www.novaworlds.com)مرجعهم الرئيسي لألعاب ال MMO.
كيف تستطيع منافسة ألعاب AAA كبيرة؟
ناجي: الأمر ليس مقارنة و لكن بشكل عام نحن نركز على سوقنا, مانفعله يخص اللاعبين في الشرق الأوسط. برأيي ألعابنا هي ألعاب AAA في منطقة الشرق الأوسط.
هل تعتبر ألعاب الآجهزة هي قضية خاسرة في الشرق اللأوسط؟
ناجي: نحن لا نركز على هذا الأمر, لذا لا أستطيع قول الكثير حوله.
